Krystyna Knobloch z domu Dressel 1800-1872 Józef Knobloch 1860-1914 Jan Pakuszyński 1882-1956 Helena Pakuszyńska z domu Schwachta 1884-1914 Józef Knobloch 1902-1974 (foto listopad  1918) Maria Pakuszyńska 1909-1989

PRAULO
GENEALOGICKÉ
 STRÁNKY

Franciszek Wojtakowski 1882-1968 (foto1909) Józefa Balaska 1892-1936 (foto 1909) Wincenty Worsztynowicz 1878-1948 Stanisława Worsztynowicz z domu Stęczniewska 1882-1964 Tadeusz Wojtakowski 1911-1992 (foto 1938) Maria Worsztynowicz 1916-1982 (foto 1934)
Esperanta indekso   Беларускi iндэкс   Český index   Deutscher Index   English index   Índice español   Index français   Hrvatski indeks   Magyar index   Indice italiano   Nederlands index   Index lietuviškai   Indeks polski   Índice português    Index în limba română   Русский индекс   Slovenský index   Slovenski indeks   Український iндекс

 


Vítejte na rodinných stránkách Wandy a Edwarda !

Esperantská vlajka a hymna  Praulo v esperantu to znamená předek.  Tento mezinárodní jazyk si nás získal na celý život. Poznali jsme se před několika desítkami let ve vroclavském Klubu esperantistů. Wanda se spolu s rodiči přistěhovala do Vroclavi ze Lvova, Edward sem přišel s rodiči a sestrami z Ostřešova ve Velkopolsku. Jsme citově velice spjatí s polskou historií, kulturou i jazykem, ale od mládí v nás byla touha po poznávání také jiných kultur i jazyků. Proto jsme si zvolili esperanto. Tento jazyk vznikl před více než 100 lety právě v Polsku a Polsko jej tak může dát do vínku Evropské Unii.

         
Wanda Knobloch-Wojtakowska        Předkové Wandy přišli před dvěma sty lety (1804) z Württemberska a usadili se ve Stryji v Haliči. Později žili v Jagellonském Hrádku.  Adam Knobloch psal ve svém listě z roku 1818 ze Stryje do Kusterdingenu, odkud pocházel: Ich habe mich entschlossen, mein Glück in Galizien zu machen (Rozhodl jsem se  hledat štěstí v Haliči). A patrně je také nalezl.  Jeho potomci přešli ke katolíkům a splynuli s polskou kulturou a historií.  Wandin otec Josef Knobloch jako šestnáctiletý chlapec v roce 1918 popadl karabinu  a  povstal na obranu příslušnosti Lvova k Polsku. S ním hned také bojovala jeho sestra i několik bratranců.  

Württembersko

        V Haliči byla polština všeobecně vyučována ve školách, zatímco ve Slezsku i Velkopolsku nebylo dětem dovoleno o přestávkách  hovořit polsky. Za odříkání  otčenáše byly děti ve Vřesně bity a Edwardova příbuzná Nepomucena Piasecká (dívčí přijmení Rajewicz), byla kárána za to, že se jich zastávala. Když se po získání národní nezávislosti začalo organizovat  polské školství ve Velkopolsku, Pomořanech a ve Slezsku, Bronislava Knoblochová si bez váhání pospíšila do Slezska a Michal Knobloch do Vřesna, aby oba vyučovali polské děti v jejich mateřském jazyce.   

         Edwardova rodina pochází z  kraje okolo Lešna. Část jeho předků byla českobratrského vyznání. Pronásledováni Habsburky, spolu s velkým pedagogem J. A. Komenským hledali v roce 1628 útočiště ve Velkopolsku. Sice získali právo k pobytu, ale v liturgiích a kázáních nesměli užívat polštinu. Zákaz pramenil z obavy, aby polští katolíci nepřešli k jejich vyznání. To způsobilo, že čeští bratři se spojili s německými evangelíky, a tak se časem poněmčili. Většina českých bratří v minulém století Polsko opustila. Zůstali jen ti, kteří přešli na katolickou víru.   Edward Wojtakowski

Velkopolsko

Evropská vlajka a hymna        Z toho usuzujeme, že někde ve světě žije mnoho našich vzdálených příbuzných, kteří hovoří různými jazyky a v neděli se modlí v kostelech různých církví.  V roce 1976 začal Edward sepisovat události z historie našich předků. Když se internet rozšířil po celém světě, rozhodli jsme se jeho prostřednictvím hledat ony vzdálené bratrance a provazovat  posloupnosti našich společných předků.  Naši předkové si ve svých domovech povídali polsky, německy, nebo česky.  Souhrnně je můžeme označit za Evropany a proto se bude na našich stránkách neustále třepetat vlajka sjednocující se Evropy. 

(Volný překlad do češtiny B. Trnková)


Aktualizace: duben 2008

Napište do Vandy a Edvarda

Kódováni: unicode UTF-8

Aktualigo: aprilo 2008

Bonvolu skribi al Vanda & Eduardo

© Edward Wojtakowski 2005